SE CANTO

A LA FONT DE NIMES

 

 

SE CANTO : A la font de Nîmes I a un ametlier, "à la fontaine de Nîmes il y a un amendier". Ce chant nîmois n'est en fait que l'une des versions d'un ancien chant du Sud de la France.
Certains historiens le font remonter à Gaston Phébus qui l'aurait dédié à son épouse pour se faire pardonner son comportement volage.

 

 

Au début des années 2000, l'un des membres du Docte Collège des Consuls de Nîmes, s'aperçoit, après une visite au jardin de la Fontaine, qu'il n'y a plus d'amandier !!!

Après une intervention auprès de l'administration compétente, les Consuls se mobilisent. L'un des membres Bernard Pical pépiniériste faisant parti de la confrérie, offre un plan d'amandier et solennellement le 9 février 2002, un amandier sera planté à la font de Nîmes.

 

Ci-dessous un suite de différentes versions régionales de Se Canto, 
chacun y reconnaitra la sienne !  
pour moi c'est : A la Font des Nîmes...

 

 

nîmes

Ancienne version orale, transcrite par Yvan Gaussen, des enfants du Gard à Paris.

.

A la Font de Nimé

I'a un amenlié

Que fai de four blanco

Au mès de janvié

 

Que cante, que recante

Canta pas per ieù

Canta per ma mio

Qu’es proche de ieù

 

D'aqueli flour blanco
N'en fan d'amenloun
Per rempli li poche
Di jouine garçoun

A la Font de Nîmes
l'a un oustaou noù
l'avié no pichoto
Que manjavo un ioù

 

Aquelo pichoto
Vesen soun galant
Per ana pu vite
Manjé l'ioù sans pan

 

Alin' dans la plano
I'an'n saùse traùca
Loun conguieù l'é canto
Beleù i'a nisa

 

Madeloun fialavo
Sus li bord dou rieù
Son galant passavo
l'e coupé soun fieu !

Janetoun te vese
Janetoun t'aurai
A la Font de Nîmé
leù t'agantarai

Marioun te vole
Marioun t'aùrai
A la Font de Nîmé
l'eù t'embrasserai

O nimouas, mi fraire
Zou ! à plein toupin
De nostre terraire
Beguen lou bon vin

Par canta l'aimado
Sian pas en retard :
Vivo lou Langlado
De noste beù Gard
A la fontaine de Nîmes
Il ya un amandier
qui fait des fleurs blanches
au mois de janvier
.

Que je chante que je rechante
je ne chante pas pour moi
je chante pour mon aimé
qui est proche de moi

Les fleurs blanches
font de petites amandes
pour remplir les poches
des jeunes garçons

A la fontaine de Nîmes
il y a une maison neuve
il y avait une jeune fille
qui mangeait un oeuf

Cette jeune fille
voyant son galant
pour aller plus vite
mangea l'oeuf sans pain

Là-bas dans la plaine
il y a un saule creux :
le coucou y chante
peut-être qu'il a niché

Madelon filait
sur les bords du ruisseau
son galant passait
il lui coupa le fil

Janneton je te vois
Janneton je t'aurai
à la fontaine de Nîmes
je t'attraperai

Marion je te veux
Marion je t'aurai
à la fontaine de Nîmes
je t'embrasserai

Oh ! Nîmois mes frères
zou ! à pleine cruche
de notre terroir
buvons du bon vin

Pour chanter l'aimée
nous ne sommes pas en retard
Vive le Langlade
de notre beau Gard

.



Ces deux derniers couplets furent ajoutés lors de la visite à Nîmes du Président de la République "Gaston Doumergues". Ils furent chantés, le 12 octobre 1924 par François Audiger (*) à la Fête donnée aux Arènes en l'honneur du Chef de l'Etat. 

(*) Originaire de St-Gilles, cet artiste lyrique fut membre honoraire des Enfants du Gard. Il résidera à Nîmes au 2 rue Ste-Ursule.

Es un jour de festo !
Veje à qui que ven
De la Républico
Nosto Présidenc.

Autan qu'Aigo-Vivo
Aimo soun garçoun
Nimé crido : "Vivo
Doumergué Gastoun".

narbonnais - aude

 

Al fons de la prada, i a un pibol traucat,

Lo cocu i canta, benlèu i a nisat.

 

Au fond de la prairie, il y a un peuplier troué,

Le coucou y chante, peut être y a t-il niché.

 

Se canto, que cante, canta pas per ièu,

Canta per ma mia, qu'es al luènh de ièu.

 

S'il chante, qu'il chante, il ne chante pas pour moi,

Il chante pour ma mie qui est au loin de moi

 

Dejos ma fenestra, ia un aucelon,

Tota la nuèit canta, canta sa cançon.

 

Dessous ma fenêtre, il y a un petit oiseau,

Toute la nuit il chante, chante sa chanson.

 

Aquelhas montanhas, que tan nautas son,

M'empechon de veire, mas amors ont son.

 

Ces montagnes, qui sont si hautes,

m'empêchent de voir, où sont mes amours.

 

Baissatz-vos montanhas, planas aussatz-vos,

Per que posca veire, mas amors ont son.

 

Montagnes baissez-vous, plaines levez-vous,

Pour que je puisse voir, où sont mes amours.

 

Aquelas montanhas, tant s'abaissaràn,

Que mas amoretas, se raprocharan.

 

Plus ces montagnes, s'abaisseront,

Plus mes amourettes, se rapprocheront.

 

 

provence

 

Sota ma fenèstra
I a un
aucelon,
Tota la nuech canta,
Canta sa cançon

 Se canta e recanta
Canta pas per ieu :
Canta per ma mia
Qu'es au
luenh de ieu.

Aquelei montanhas
Que tant
autas son,
M'
empachon de veire
Meis amors ont' son.

Autas, ben son autas,
Mai s'
abaissaràn,
E
meis amoretas
Vers
ieu revendràn.

Baissatz-vos montanhas,
Planas
aussatz-vos,
Que
posquèssi veire
Meis amors ont' son

A la
fònt de Nimes
I a un
ametlier
Que fa de
flors blancas
Au mes de janvier.

S'
aquelei flors blancas
Èron d'ametlons
Culiriáu d'ametlas
Per ieu e per vos. 

 Se canta e recanta
Canta pas per ieu :
Canta per ma mia
Qu'es auprès de
ieu."

Sous ma fenêtre
Il y a un oiselet
,
Il chante toute la nuit,
Il chante sa chanson.

 S'il chante et rechante
Il ne chante pas pour moi
:
Il chante pour ma mie
Qui est loin de moi.

Ces montagnes
Qui sont si hautes
,
M'empêchent de voir
Où est ma douce amie.

Hautes, elles sont bien hautes
,
Mais elles s'abaisseront,
Et ma douce amie
Vers moi reviendra.

Abaissez-vous montagnes
,
Plaines haussez-vous,
Que je puisse voir
Où est ma douce amie.

A la fontaine de Nîmes
Il y a un amandier
Qui fait des fleurs blanches
Au mois de janvier.

Si ces fleurs blanches
Étaient petites amandes
Des amandes je cueillerais 
Pour moi et pour vous. 

 S'il chante et rechante
Il ne chante pas pour moi
:
Il chante pour ma mie
Qui est près de moi.

 

montpellier

 

A la font de Nimes

I a un ametlièr

Que fa de flors blancas

Coma lo papièr

 

Se canta, que cante

Canta pas per ièu

Canta per ma mia

Qu’es al luènh de ieu

 

Aval dins la plana

I a’n pibol traucat

Lo cocut i canta

Quand i va nisar

 

Aquelas montanhas

Que tan nautas son

M’empachan de veire

Mas amors ont son

 

Baissatz-vos montanhas

Planas auçatz-vos

Per que pòsca veire

Ont son mas amors

 

Nautas son, plan nautas

Mas s’abaissaràn

E mas amoretas

Apareisseràn

 

langue d'Oc

 

Debaat ma fennestro
A un
aouselou,
Touto la ney canto
Canto pas
per your.

Se canto, que canto.
Canto pas per you,
Canto per ma
mio
Qu'es allen de you.

Aquellos montagnos
Que tan
hautos soun
M'
empachon de veyre
Mas amours
oun soun.

Se canto, que canto.
Canto pas
per you,
Canto
per ma mio
Qu'es
allen de you.

Bassas-bous montagnos
Plano
aoussas-bous
Per que posqui bere
Mas amours
oun soun.

Se canto, que canto.

Canto pas per you,
Canto
per ma mio
Qu'es
allen de you.

Aquellos montagnos
Tant s'
abacharan
Et mas
amourettos
Se
rapproucharan.

Se canto, que canto.
Canto pas
per you,
Canto
per ma mio
Qu'es
allen de you.

Dessous ma fenêtre,
Y'a un oiselet
Toute la nuit chante
,
Chante sa chanson.

S'il chante, qu'il chante.
Ce n'est pas pour moi
,
Mais c'est pour ma mie
Qui est loin de moi.

Ces fières montagnes,
A mes yeux navrés,
Cachent de ma mie
Les traits bien-aimés.

S'il chante, qu'il chante.
Ce n'est pas pour moi
,
Mais c'est pour ma mie
Qui est loin de moi.

Baissez-vous montagnes,
Plaines, haussez-vous
,
Que mes yeux s'en aillent
Où sont mes amours.

S'il chante, qu'il chante.
Ce n'est pas pour moi
,
Mais c'est pour ma mie

Qui est loin de moi.

Les chères montagnes,
Tant s'abaisseront,
Qu'à la fin de ma mie
Mes yeux reverront.

S'il chante, qu'il chante.
Ce n'est pas pour moi
,
Mais c'est pour ma mie
Qui est loin de moi.

 

La légende attribue l'origine de cette chanson à 

Gaston Phébus

(1331-1391 - Comte de Foix et vicomte du Béarn)

Il l'aurait dédié à son épouse pour se faire pardonner son comportement volage.

 

Dejoust ma fenestro,
Y a un
aouselou,
Touto la neit canto,
Canto pas
per yèou.

(refrain)
Se Canto, que canto ?
Canto pas
per yèou,
Canto
per ma mio
Qu’es al
leng de yèou.

Al founso de l’horto
Y a un
amelié
Que fa de flous
blancos
Coumo de papie

Aquelos flous blancos
Faran d’amellous
Per rampli las pochos
De
yèou e de vous.

Aquelos mountagnos
Que tan
hautos soun
M’
empachoun de vèire
Mas amours
ount soun.

Aquelos moutagnos
S’en
abaissaran
E mas
amouretas
Se
raproucharan

Sous ma fenêtre,
Il y a un petit oiseau ;
Toute la nuit il chante
,
Il ne chante pas pour moi,

(refrain)
S'il chante, que chante t'il ?
Il ne chante pas pour moi
Il chante pour ma mie
Qui est loin de moi.

Au fond du jardin
Il y a un amandier
Qui fait des fleurs blanches
Comme du papier.

Ces fleurs blanches
Feront des amandes
Pour remplir les poches
Les miennes et les vôtres.

Ces montagnes
Qui sont si hautes
M'empêchent de voir
Mes amours où elles sont.

Ces montagnes
S'abaisseront
Et mes amourettes
Se rapprocheront.

 

lozère

 

Dejoust ma fenestro,
Y a un
aouselou,
Touto la neit canto,
Canto pas
per yèou.

(refrain)
Se Canto, que canto ?
Canto pas
per yèou,
Canto
per ma mio
Qu’es al
leng de yèou.

Al
founso de l’horto
Y a un
amelié
Que fa de flous
blancos
Coumo de papie

Aquelos flous blancos
Faran d’amellous
Per rampli las pochos
De
yèou e de vous.

Aquelos mountagnos
Que tan
hautos soun
M’
empachoun de vèire
Mas amours
ount soun.

Aquelos moutagnos
S’en
abaissaran
E mas
amouretas
Se
raproucharan

Sous ma fenêtre,
Il y a un petit oiseau ;
Toute la nuit il chante,
Il ne chante pas pour moi,

(refrain)
S'il chante, que chante t'il ?
Il ne chante pas pour moi
Il chante pour ma mie
Qui est loin de moi.

Au fond du jardin
Il y a un amandier
Qui fait des fleurs blanches
Comme du papier.

Ces fleurs blanches
Feront des amandes
Pour remplir les poches
Les miennes et les vôtres.

Ces montagnes
Qui sont si hautes
M'empêchent de voir
Mes amours où elles sont.

Ces montagnes
S'abaisseront
Et mes amourettes
Se rapprocheront.

 

béarn
 

Debat ma fenestro
At oun auselou
Touto la ney canto,
Canto sa cansou
Refrain:
Se canto que canto,
Canto pas per you,
Canto per ma mio
Qu'ès alen de you.

2. Aqeros mountagnos
Que tan hautes soun,
M'empéchoun de beyre
Mas amours oun soun.
Refrain:

3. Bassasbous, mountagnos
Planos, aoussasbous
Per que posqui beyre
Mas amour oun soun.
Refrain:

4. Aqeros mountagnos
Tan s'abacheran,
Et mas amourettos
Se rapproucharan.
Refrain:

Dessous ma fenêtre
Il y a un oiselet
Toute la nuit chante,
Chante sa chanson
Refrain:
S'il chante, qu'il chante,
Il ne chante pas pour moi,
Il chante pour ma mie
Qui est loin de moi..

2. Ces fières montagnes
Qui sont si hautes,
M'empèchent de contempler
Les traits de mon amour.
Refrain:

3. Baissez vous montagnes,
Plaines, haussez-vous,
Que mes yeux s'en aillent
Où sont mes amours.
Refrain:

4. Ces chères montagnes
Tant s'abaisseront,
Qu'à la fin ma mie
Mes yeux reverront.
Refrain:

-oOo-

> Pour télécharger la musique, clic droite et Enregistrer la cible sous 

> Contact Webmaster