- Le
Baccalauréat de Mistral
- Par
Marcel COULON
- Académie
de Nîmes, 1933
-
-
- Alphonse
Daudet et Frédéric Mistral.
-
- Élève
du collège d'Avignon, Mistral vint passer son baccalauréat à Nimes,
parce que
le ressort de l'Académie de Nimes comprenait le département de Vaucluse.
-
- A
cet événement est consacré sous ce titre : Coume passère bacheliè, le
chapitre VIII de ses Mémoires. Il y est beaucoup question, il y est
surtout question de son séjour à l'Hôtel du Petit Saint-Jean. La date
de ce
séjour n'y figure point, mais elle nous est en partie donnée par une
lettre de
Mistral à son maître répétiteur Roumanille datée : Hôtel Petit Saint Jean,
Nimes, 18 août 1847.
Cette lettre débute ainsi :
-
- « Chantons
alléluia, monsieur Roumanille, avec les volées des cloches nîmoises
.Je suis reçu bachelier !....».
-
- L'adolescent,
c'est visible, écrit sous le déclenchement de la joie que lui procure
sa
réussite, qu'il vient d'apprendre. Et en fait, c'est bien le 18 août
1847,
qu'il fut reçu. Mais proclamé reçu le 18 août, quand donc avait il subi
les
épreuves ?
-
- Si
vous posiez la question à un Nîmois, il vous; renverrait à la plaque
que le
Comité du Centenaire apposa, en 1930, sur l'emplacement qu'occupait
voici
encore une dizaine d'années, l'hôtel du Petit Saint-Jean. Et cette
plaque
renvoie précisément au chapitre VIII des Mémoires éclairé par la lettre
de
Mistral à Roumanille, en inscrivant au dessous d'un passage de ce
chapitre, et
comme source de la citation ces mots : Lou Bachelié de Nimes 17-18 août
1847.
Rien de plus juste puisque Mistral a été reçu bachelier le 18 et,
puisque son récit
déclare qu'il fut bachelier le lendemain du jour où, étant arrivé le
matin a
Nimes, il avait subi, ce matin même, l’épreuve de l'écrit.
-
- Le
Comité du Centenaire, connaissant la lettre à Roumanille et ajoutant
foi au
récit des Mémoires, extrêmement affirmatif quant au fait que le
candidat a.
passé l'écrit la veille et l'oral le lendemain, a libellé son
inscription
marmorcéenne telle que l'on peut la voir.
-
- L'entier
récit de Mistral a non seulement pour base, mais pour substance, le
fait que
l'examen dura deux jours consécutifs. Il montre le candidat se rendant
dès son
arrivée à l'Hôtel de Ville, où il subit aussitôt la seule épreuve
écrite que le
baccalauréat, en 1847, comportait : version latine, pour laquelle on
lui donna
une heure. Une heure et rien qu'une heure ! comme dit Hernani, et voilà
notre
gaillard libéré bien avant que midi sonne. Son baluchon sous le bras,
il erre à
la recherche d'un hôtel et fait « peut-être dix fois » le tour de
la ville en reluquant les enseignes. Soudain il tombe en arrêt devant
celle-ci
: Au Petit
Saint-Jean.
Voilà son affaire : « Saint
Jean est, en
effet, un saint qui, paraît de chez nous. Saint Jean amène la moisson ;
nous
avons les feux de Saint Jean, les pommes de Saint Jean.... Et j'entrai
au Petit
Saint Jean.... ».
-
-
- Hôtel
du petit St Jean à Nîmes.
-
- La
cour était pleine de charrettes bâchées à la mode de Provence et de
groupes de
Provençales qui babillaient et riaient. Il se glisse dans la salle et
s'assied
à la grande table garnie « rien
que de jardiniers ; maraîchers de Saint
Remy, de Château-Renard, de Barbentane qui se connaissent tous, car ils
venaient au marché une fois par semaine. Et de quoi parlait-on ? rien
que du
jardinage !
»
-
- Ce
midi-là, on parla encore d'un autre sujet. Interrogé par son vis-à-vis
sur le
pourquoi de sa présence à Nîmes, l'adolescent répond qu'il est venu
passer
bachelier. Il doit expliquer le sens de ce mot. « On a fait aujourd'hui
parmi nous (ajoute-t-il) le premier tirage : mais c'est demain matin
que nous
passerons à l'étamine
».
-
- Oh !
coquin de bon sort ! cria toute la tablée, nous voudrions bien
y être pour
voir si vous passerez au trou ?... Et que va-t-on demander par
exemple
voyons ?...
-
- La
réponse occupe quelques pages, coupées de réparties savoureuses, dont
les
meilleures proviennent du Remontrant, « un jardinier de Château-Renard qui
parlait du gosier
» et qui finalement conclut :
-
- Et
bien camarades savez-vous ce qu'il faut faire ? Quand nous allons a
quelque
fête, que l'on fait courir les taureaux ou qu’il y a des belles luttes
il nous
arrive souvent de rester un jour de plus pour voir qui aura la cocarde
ou le
prix… Nous sommes à Nîmes : voila un gas de Maillane qui
demain, matin va
passer bachelier. Au lieu de partie ce soir, messieurs, couchons à
Nimes et demain
nous saurons au moins, si notre Maillannais a passé bachelier.
-
- Ça
va dirent les autres : de toutes les façons la journée est
perdue. Allons,
il faut voir la fin !
-
- Le
lendemain matin, le candidat est reçu et il s'en va par la ville comme
porté
par les anges. Mais le plus beau, ce sera au
Petit
Saint Jean.
-
- Nos
braves jardiniers m'attendaient impatients et, me voyant venir
rayonnant à
fondre les brumes ils s’écrièrent : Il a passé !
-
- Tout
le monde sort. Embrassades et poignées de mains. Allocution du
Remontrant les
yeux humides, la voix claironnante. Farandole. Puis à table : brandade,
bouteilles, toasts et chansons.
-
- Il
y a de cela cinquante-huit ans passé (ajoute Mistral). Toutes les fois
que je vais à Nimes et que je vois de loin l'enseigne du Petit
Saint-Jean ce
moment de ma jeunesse reparaît à mes yeux dans toute sa clarté et je
pense avec
plaisir à ces braves gens qui, pour la première fois, me firent
connaître la
bonhomie du peuple et la popularité.
-
- Voilà
une merveilleuse mise en train pour le futur auteur de Mireille, pour
l'apôtre
du : Car cantan
que per vautre...
- Cette
farandole, c'est le type avant la lettre de la plus pure des félibrées
; et
l'on comprend que le récit de Mistral se soit attaché davantage à
l'Hôtel du
Petit Saint Jean qu'a l'Hôtel de Ville ! Sur son écrit, en effet, le
mémorialiste passe vite....
-
- On
nous enferma à l'Hôtel de Ville, dans une grande salle nue et la un
vieux
professeur nous dicta, d'un ton nasillard, une version latine ; après
quoi,
humant une prise, il nous dit : « Messieurs vous avez une heure pour
traduire en français la dictée que je vous ai faite..
Maintenant/débrouillez
vous ». Et dare
dare, pleins d'ardeur, nous nous mîmes à l'oeuvre ; à coups
de dictionnaire le grimoire latin fut épluché ; puis à l'heure
sonnante, notre vieux
priseur de tabacs ramassa les versions de tous et nous ouvrit la porte
en
disant : « A
demain ! »
- …Et
sur son oral il ne s'arrête pas longtemps :
- Dans
une grande salle, devant une grande table chargée d'écritoires de
papiers et de
livres, il y avait,,, assis gravement, sur leurs chaises cinq fameux
professeurs venus exprès de Montpellier,.avec le chaperon bordé
d'hermine sur
l'épaule et la toque sur la tête. C'était la Faculté des Lettres et
voyez le
hasard : un d'eux était M Saint-René Taillandier, qui devait quelques
ans après
devenir le patron, le chaleureux patron de notre langue provençale.
Mais à
cette époque nous ne nous connaissions pas ! et l'illustre professeur
ne se
doutait certes pas que le petit campagnard qui bredouillait devant lui
deviendrait quelque jour un de ses bons amis.
-
- Mais
que pensent de tout cela les papiers académiques qui dormaient depuis
1847, aux
archives départementales du Gard ?
-
- -oOo-
-
-
- Chambre de Mistral, Hôtel du Petit St
Jean à Nîmes.
-
- Je
ne sais pas ce qu'ils en pensent, mais je vois ce qu'ils en disent. Ils
disent
que le baccalauréat de Mistral n'a pas duré deux jours, mais un, et que
notre
mémorialiste passa bachelier, pour l'écrit et pour l'oral, durant la
seule journée
du 18 août 1847.
-
- Procès
verbal des séances de la Faculté des Lettres de Montpellier au chef
lieu de
l'Académie de Nimes en août 1847.
- -
Le 18 août le doyen de la. Faculté des Lettres de Montpellier a dicté
une
version à vingt cinq candidats qu'il a surveillés avec M Lenthéric
professeur à
la Faculté des Sciences. MM, les professeurs Germain et Taillandier,
désignés
par le doyen pour faire partie du jury, l'ont assisté dans la
correction des
copies.
-
- Dix
huit candidats ont été admis à subir l'examen, savoir :
-
- Suivent
les noms de ces heureux dix huit, parmi lesquels celui de Mistral. Le
procès-verbal continue en exposant qu'ils ont subi l'examen oral en
trois
groupes de six : le premier groupe le 18 août à deux heures de
l'après-midi ;
le second, le 10 à huit heures et demi du matin ; le troisième, le 19,
à deux
heures.
-
- Mistral
fait partie du premier groupe avec les jeunes Chamontin, Bourdon, Ely,
Cauvy et
Couron, ce dernier du collège d'Avignon comme Mistral. Le seul Cauvy
fut ajourné
les autres obtinrent la mention « assez bien ».
-
- C'est
l'un des deux originaux lu procès-verbal, et non point une copie, qui
se trouve
aux Archives. Il est écrit et signé par Le doyen L. Signy. Voilà donc le
nom du vieux professeur dont parlent peu révérencieusement les
Mémoires,
lesquels corroborent le procès-verbal, quant à la présence parmi le
jury de ce
Saint-René Taillandier, qui devait devenir comme le Sainte-Beuve du
Félibrige.
Mais Mistral commet une erreur en parlant du jury de cinq membres ; ils
n'étaient que quatre.
-
- La
session comprend 109 candidats partagés en trois fournées : celle des
25 dont
Mistral, une de 32 qui passa, l'écrit le 20 août, la dernière
réunissant les 52
autres qui passèrent l'écrit le 23. Sur ces 109, quarante furent reçus
; 9 avec
la mention « Bien », 31 avec la mention « Assez bien ». Les soixante
neuf autres furent ajournés : 48 après la version, 21 après l'examen.
-
- Ouverte
le 18, la session fut terminée le 25, et, le 31 août, le doyen
adressait au
ministre un rapport dont le double est au dossier et qui dit :
-
- La
Faculté n'a qu'à se louer de l'accueil qu'elle a reçu à Nimes.
L'Administration
académique a été parfaitement bienveillante. Les candidats ont montré
une
décence, et une docilité qui fait honneur à leurs maîtres.
-
- Quand
aux examinateurs ils ont été à Nimes ce qu'ils sont a Montpellier. Ils
ont
encouragé les candidats et les ont mis sur la voie avec une patience
telle que
ceux qui ont échoue n’ont le droit de se plaindre que d'eux-mêmes. Dans
l'appréciation des versions comme dans celle des réponses orales, la
mollesse qui
abaisse le niveau des études et la rigueur qui s'expose à rejeter les
bons
élèves ont été évitées avec le même soin.
-
- Je
joins à ce rapport, monsieur le Ministre le Procès-verbal de nos
séances :
2° la liste des ajournés ; 3° trois textes latins avec cent huit copies
(le
candidat Colombon n'a pas remis la sienne).
-
- Le
dossier contient encore une lettre du 3 août 1847 par laquelle le sieur
Gisclard,
proviseur du collège royal d'Avignon, adresse au recteur les
certificats d’études
et les extraits de naissance des onze (Mistral compris) élèves de son établissement
qui doivent se présenter. Il contient une lettre du 14 août 1847 par
laquelle
l'adjoint au maire de Nimes, le sieur Causse, informe le recteur que
les salles
de la bibliothèque municipale à l'Hôtel de Ville seront entièrement à
la
disposition de l'Académie à dater du 18 août pour tout le temps que
dureront
les examens.
-
- Autre
chose. Mistral dit qu'arrivant à Nimes (je suppose par le train) il
rencontra un gros d'écoliers des environs qui venaient pour le même
motif que
lui.
-
- Ils
étaient pour la plupart accompagnés de leurs parents, beaux messieurs
et belles
dames avec les poches pleines de recommandations : l'un avait une
lettre pour
M. le Recteur, un autre pour l'Inspecteur, un autre pour le Préfet ;
celui-là pour
le Grand-Vicaire et tous se rengorgeaient et faisaient sonner le talon
avec un
petit air de dire : « Nous
sommes sûrs de notre affaire ! »
-
- Une
lettre adressée le 4 août 1847 au recteur de l'Académie de Nimes par le
sieur
Lesbrot, sous-inspecteur primaire d'Avignon et progéniteur d'un des
candidats
figure au dossier. Détachons en ce passage :
-
- Il
a (mon fils), les nerfs extrêmement sensibles, au point
qu'il ne peut
soutenir la vue d'une arme. La moindre explosion le trouble. Aussi je
crains
qu'il n'ait pas retiré des expériences de Physique et Chimie tout le
fruit
qu'il eût pu en, retirer.
-
- Je
ne sais ce que les épreuves réservèrent au jeune Lesbrot, si peu
capable de
faire jamais un artilleur. Voyez vous qu'en sortant le nez de sa
tabatière le
brava doyen qui lui dicta la version ait éternué !
-
- -oOo-
-
- Lorsque,
quelques jours après nos belles fêtes nîmoises du Centenaire, je fus
voir ce à
quoi nul n'avait songé, si les archives départementales du Gard
possédaient des
renseignements sur ce baccalauréat dont Mistral nous parlait si peu, ce
n'était
certes pas dans l'idée que son beau récit pouvait ne pas être
véridique. Mais
maintenant qu'il ne l'est point, il ne m'en paraît pas moins beau. Qu'y
a-t-il
cependant, à la base de cette invention de poète ? invention
parfaitement
consciente, car il ne saurait s'agir d'une erreur de mémoire malgré que
cinquante huit ans séparent le mémorialiste du bachelier.
Quelle est la part de réalité, graine de la
fleur si fraîche que les Mémoires nous offrent ?
-
- Je
la crois très faible, en dehors du fait que Mistral déjeuna le 18 août,
au
Petit Saint Jean,
où il me paraît déjà difficile d'admettre qu'il soit
tombé par hasard, et comme conduit par la main d'une Providence déjà
félibréenne en 1847... Mais enfin, il a déjeuné le 18 août au Petit
Saint Jean,
auberge naturellement fréquentée, étant placée au débouché de la route
d'Avignon,
par des Provençaux de sa Provence. Il en a trouvé à table; il les a
intéressés
à son baccalauréat et quand, vers cinq heures reçu bachelier, il a
couru au
Petit Saint Jean, ils n'en étaient pas encore partis ; ce n'est pas
avant cinq
heures du soir que des charretiers se mettront en route, un 18 août
partant de
Nimes ; et l'août 1847, les gazettes me l'ont assuré, fut entre le 15
et le 20,
particulièrement chaud.
-
- Ils
auront donc joyeusement félicité le triomphateur, et il se pourrait
qu'il y ait
eu dans la cour du Petit Saint Jean une esquisse de farandole.
-
- Mais,
voilà ce qui me chiffonne, ou plutôt ce qui me chiffonnerait si, au
contraire,
cela ne me réjouissait pas dans l’admiration où la naïve gentillesse de
l'imagination
de Mistral me plonge : le 18 Août 1847 fut un mercredi ; et si les
choses se
passaient en 1847 comme elles se passent à ma connaissance depuis
cinquante
ans, le grand marché hebdomadaire nîmois ne se tenait pas les mercredis
mais
les mardis. Alors, que devient la grande tablée des maraîchers, exposée
dans le
récit mistralien ? Le mercredi 18 août elle...avait été là la veille.
-
- N’est-ce
pas pourquoi Mistral, très fixé sur les choses nîmoises et qui passé
1847, a
souvent dû déjeuner au Petit Saint Jean, aura donné à la réalité une
telle
entorse ? N'est-ce pas pourquoi il nous raconte que son baccalauréat,
commencé
le mardi 17 pour se terminer le lendemain mercredi 18 ?
-
- Mensonge
touchant, provoqué par son désir de prouver, tout en la justifiant,
l'ancienneté
de sa foi provençale, ressort de son génie, levier de son œuvre ;
mensonge
pieux, provoqué par le désir d'enfoncer le plus profondément possible
dans le
sol de sa jeunesse les racines de son dévouement aux pastre e gènt di mas
!
-
- Au
surplus en donnant ces souvenirs dictés, non pas du tout par le dessein
de se
mettre en scène, mais par celui de magnifier la Provence, ce puissant
Imaginatif a-t-il pris l'engagement solennel, à la manière, par exemple
d'un
Jean Jacques, de dire servilement la vérité et rien qu'elle ? Parbleu
non ! Il
a réservé au contraire ses droits et ses devoirs de poète et son livre
ne
s'intitule pas « Mémoires » tout court, mais Memori e Raconte (mémoires
et récits) comme
celui de Gœthe : Warheit
und Dichtung (vérité et
poésie).
-
- Ce
n'est pas la seule analogie que Mistral, génie ouvert aussi largement à
l'imitation de la réalité qu'à la création du rêve, présente avec
Gœthe, comme
lui folklorique ensemble et olympien.
-
- Extrait des Mémoires de l’Académie de Nimes,
année
1933-34-35, p 132-140 – Marcel Coulon.
-
- Première page de
Memori e Raconte de Frédéric Mistral.
- MOUN ESPELIDO
-
- Au mas dóu Juge
-
- Lis Aupiho - La cansoun de
Maiano - Mi gènt - Mèste Francés moun paire -
- Delaïdo ma maire - Jan dóu Porc
- Moun grand Estève - Ma grand Nanoun -
- La Fiero de Bèu-Caire - Li flour
de glaujo -
-
- Autantliuen que me rapelle, vese
davans mis iue, au miejour, eilalin, uno bancado de mountagno que, dóu
matin au vèspre, si mourre, si calanc, si baus e si valoun, quouro
clar, quouro encre, bluiejon en oundado.
-
- Es la cadeno dis Aupiho,
encenturado d’óulivié coume uno roucaredo grèco, un veritable miradou
de glòri e de legèndo. Lou sauvadou de Roumo, Càius Màius (coume nòsti
païsan apellon Caius Marius), encaro poupulàri dins touto
l’encountrado, es au pèd d’aquéu bàrri qu’esperè li Barbare, darrié li
paret de soun camp. E si troufèu vitouriau, à Sant-Roumié sus lis
Antico, i’a dous milo an que ié roussejon.
- Es au pendis d’aquelo costo que
rescountras li tros dóu grand ouide rouman que menavo, à ço que conton,
lis aigo de Vau-Cluso dins lis Areno d’Arle: coundu que li gènt noumon
Ouide di Sarrasin, pèr-ço-que li Mouracho prenguèron Arle pèr aqui.
-
- Es sus li baus d’aquéli colo que
li prince Baussen avien soun castelas. Es dins li redoulènci d’aquéli
valounado, i Baus, à Roumanin e à Roco-Martino, que tenien Court
d’Amour li bèlli castelano dóu tèms di Troubadou.
-
- Es à Mount-Majour que dormon,
souto li bard di clastro, nòsti rèi arlatan. Es dins aquéli baumo dóu
Valoun d’Infèr, de Cordo, que nòsti Fado trèvon. Es souto aquéli
rouino, o roumano o baussenco, que jais la Cabro d’Or Moun vilage,
Maiano, en avans dis Aupiho, tèn lou mitan dóu plan, uno larg o planuro
qu’en memòri, bessai, dóu conse Càius Màius, noumon encaro lou Caiéu.
-
- « Quand luchave, me disié lou
Pichot Maianen, un vièi luchaire de l’endré, iéu ai proun vanega, au
Lengadò coume en Prouvènço... Mai, jamai, dis, ai vist uno plano tant
cloto coume aquest terradou. Se, despièi la Durènço jusqu’à la mar,
alin, se tiravo uno rego d’araire encandelado, uno enregado de vint
lègo, l’aigo, touto souleto, i’anarié au nivèu pendènt ».
-
- Emai nòsti vesin nous traton de
manjo-granouio, li Maianen, fau dire, soun toujour esta d’avis que i’a
ges de païs plus poulit que lou siéu souto la capo dóu soulèu.E tambèn,
uno fes que m’avien demanda quàuqui coublet pèr cantadisso, veici li
vers que i’aviéu fa:
|
-
- En 1930 à l'occasion de centenaire
de la naissance de Mistral, on inaugure, une plaque à l’angle de la rue
Colbert et de la rue Amiral
Courbet. Cette plaque dans un texte en Provençal, commémore le passage
de F.
Mistral dans notre ville.
-
-
- A
cet emplacement existait l’hôtel du Petit Saint Jean démoli en 1920,
Mistral y
séjournait lors de ses passages dans notre ville. Dans son récit sur
son examen
au baccalauréat, il décrit largement la vie des clients de cet
établissement,
il développe beaucoup plus en détail ce lieu plutôt que les détails de
son
examen.
-
- A cet emplacement existait
le vieux moulin de M. Calvières, ce dernier sera remplacé par le Moulin
du
petit St Jean, ensuite l’hôtel du petit St Jean, pour finir en 1920,
par le
Cinéma Colisée et un hôtel.
-
- >
Mémoires et
Récits, Comment je passai Bachelier
-
- Documentation Georges
Mathon, 2004.
- > Contact
Webmaster
|